ПЕСМА КОЈУ СУ ВОЛЕЛИ ОКУПАТОРИ И САВЕЗНИЦИ

Песма „Лили Марлен“ је остала упамћена као симбол немачке окупације, и била асоцирана са нацистичким војним походима, бомбардовањима, освајањима и зверствима. Иронично, ова немачка „ратна песма“, заправо је љубавна поема о љубави и бесмислу рата.

Лале Андерсен се удала са седамнаест за молера у родном граду на северу Немачке, родила му троје деце, а онда 1929. схватила да је тај брак потпуни промашај, отишла je у Берлин. Хтела је да студира глуму, али је завршила као кабаретска забављачица. Прву верзију Лили Марлен у аранжману Рудолфа Зинка, који је написао музику за још неке песме Ханса Леипа, певала је од 1936, када је наступала под уметничким именом Лиселот Вилке.Ханс Леип, учитељ из Хамбурга, песничку инспирацију је добио као војник немачке царске армије за време Првог светског рата. У збирци његових песама штампаној 1937, уз три оригиналне строфе приписане су још две. Песма је постала позната као Лили Марлен због имена две жене које је Леип комбиновао у стиховима. Тврдио је да су се тако звале његова девојка и пријатељица.

Лале Андерсен је ушла у берлински студио Електрола 31. јула. и за два дана снимила песму уз пратњу војничког хора и оркестра. Плоча је издата 2. августа , месец дана пре немачког напада на Пољску, са којим је почео Други светски рат. Песма је названа „Девојка испод фењера“ (имала је алтернативни назив „Песма младог стражара“).

Поручник Карл Рајнтген добио је задатак да оживи предратну станицу у Београду која је имала један од најјачих предајника у Европи. Њен сигнал се чуо у целој Европи и на северу Африке. Одмах по доласку у окупирани град будући директор радија са пет војника је упао у студио смештен у згради САНУ, погођеној у бомбардовању. Техника је пресељена у Улицу кнеза Милоша 16, а емитовање Zoldatenzendera на фреквенцији Радио Београда почело је 25. априла 1941, две недеље по доласку Немаца.
Војничка станица је имала свега шездесетак грамофонских плоча, што је било недовољно за полудневно емитовање. Рајнтген се зато обратио државном нацистичком Рајсхрадиу у Бечу, одакле су послата два пакета отписаних плоча.У пакету који је стигао низ Дунав био је и грамофонски снимак из 1939.песме Лили Марлен vL0KniirXHM.

Министар пропаганде Гебелс је песму толико мрзео, да је забранио њено емитовање.Због притиска војске, а кажу и самог Ервина Ромела који је песму обожавао, Лили Марлен је враћена у етар.Радио Београд је песму емитовао сваке вечери у 21:55.Војници стационирани широм Европе и Медитерана, немачки Африкакорпс и припадници британске Осме армије, подешавају своје радио пријемнике како би је чули.
Само дан пре него што је Лили Марлен уврштена у редовни програм радија, Немци су на београдским Теразијама обесили лешеве петорице грађана који су претходно убијени у затвору Гестапоа. Они су погубљени због оптужбе да су пружали отпор окупатору. Тела су, у знак претње, данима висила на централном градском тргу.
Станица је у почетку била намењена само немачким војницима, али су касније уведене и „српске емисије“ у трајању у просеку од два сата дневно, наводи Оливера Милосављевић у свом раду „Потиснута истина – Колаборација у Србији 1941-1945“. Програм на српском језику чинили су говори политичара и интелектуалаца, затим „Весело српско поподне“ уз учешће познатих глумаца и певача или је са Коларчевог универзитета преношено „Шарено поподне“. Емитовани су и часови немачког.Иако је имао мали утицај на уређивање станице, Милан Недић је донео Уредбу о обавезном преношењу и слушању радио емисија по јавним локалима. Тим актом је прописано да се морају преносити и слушати све „српске обавештајне емисије Радио-станице Београд“. За време преношења вести, изјава, говора или посланица, у кафанама је морала да „влада потпуна тишина“, а гости нису смели да буду послуживани. Казне за непоштовање могле су бити новчане, затворске, одузимање права на рад и упућивање на принудни рад.

Марлен Дитрих је уживо изводила песму пред савезничким војницима, а њене верзије на немачком и енглеском, снимљене крајем четрдесетих важе за наjбоље  ZLU8ybLaI2k

Тома Здравковић сцена из филма Балкан Експрес r9REfHPL3QI

TEКСТ ПЕСМЕ

Lili Marleen

Vor der Kaserne
Vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll’n wir uns da wieder seh’n
Bei der Laterne wollen wir steh’n
Wie einst Lili Marleen.

Unsere beide Schatten
Sah’n wie einer aus
Daß wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll’n es seh’n
Wenn wir bei der Laterne steh’n
Wie einst Lili Marleen.

Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam’rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wöllt ich mit dir geh’n
Mit dir Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,
Deinen schönen Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh’n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen?

Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd’ ich bei der Laterne steh’n
Wie einst Lili Marleen.

Hans Leip, 1915.

Лили Марлен

Пред касарном
Пред главним улазом,
Стајао је један фењер
И стоји још пред њом
Ако се поново будемо видели
Код тог фењера ћемо стати
Као некад, Лили Марлен.

Наше две сенке
Изгледале су као једна
По томе је свако видео
Колико се волимо
И сви људи нека виде
Под светлом како стојимо
Као некад, Лили Марлен.

А у то повиче стражар
И трубач засвира повечерје
То може коштати три дана
„Друже, одмах долазим“
Кажемо једно другом „довиђења“
А тако сам желео да одем са тобом
Са тобом, Лили Марлен.

Фењер зна твој корак
И твој лепи ход
Сваку ноћ он гори
А мене је већ заборавио
И ако ми се догоди најгоре
Ко ће код фењера стајати
Са тобом, Лили Марлен?

Изнад овог тихог места
Дубоко под земљом
Узносе ме као у сну
Твоје љупке усне
И кад се заталаса магла у овим касним сатима
Стајаћу код тог фењера
Као некад, Лили Марлен.

Ханс Лајп, 1915.

Advertisements

One thought on “ПЕСМА КОЈУ СУ ВОЛЕЛИ ОКУПАТОРИ И САВЕЗНИЦИ

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се / Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се / Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се / Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се / Промени )

Повезивање са %s